逐句原文翻译
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。
注释
(1)元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
(2)花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
(3)灯如昼:灯火像白天一样。由此可见当时元宵节的繁华景象。
(4)月上:一作“月到”。
(5)见:看见。
(6)泪湿:一作“泪满”。
(7)春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
