逐句原文翻译
北场芸藿罢,东皋刈黍归。
在房屋北边的菜园锄豆完毕,又从东边田地里收割黄米归来。
相逢秋月满,更值夜萤飞。
在这月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有星星点点的秋萤穿梭飞舞。
注释
(1)北场:房舍北边的场圃。
(2)芸藿:锄豆。芸:通“耘”,指耕耘。藿:指豆叶。
(3)东皋:房舍东边的田地。皋:水边高地。
(4)刈:割。
(5)黍:即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。
(6)萤:萤火虫。
北场芸藿罢,东皋刈黍归。
相逢秋月满,更值夜萤飞。
北场芸藿罢,东皋刈黍归。
在房屋北边的菜园锄豆完毕,又从东边田地里收割黄米归来。
相逢秋月满,更值夜萤飞。
在这月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有星星点点的秋萤穿梭飞舞。
(1)北场:房舍北边的场圃。
(2)芸藿:锄豆。芸:通“耘”,指耕耘。藿:指豆叶。
(3)东皋:房舍东边的田地。皋:水边高地。
(4)刈:割。
(5)黍:即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。
(6)萤:萤火虫。
《秋夜喜遇王处士》是隋末唐初诗人王绩创作的一首五言绝句,诗的头两句“北场芸藿罢,东皋刈黍归”主要写诗人在耕作一天之后的晚归途中,与王处士相遇;后两句“相逢秋月满,更值夜萤飞”描写与好友相遇时的自然景色。全诗以情驭景,以景托情。
贞观初年,王绩弃官回乡。他心念仕途,却又难以显赫发达,便归隐田园,以琴酒诗歌自娱。《秋夜喜遇王处士》此诗即为作者归隐期间所作。
向晚柴门闭,小村新卜居。
消磨秋夜永,涉猎古人书。
照案镫光冷,横帏菊影疏。
来朝先众起,带露采园疏。
坐到灯残月又明,寒蛩泣露若为情。
已知去日如流水,莫恨秋风白发生。
凉宵蟋蟀鸣,不寐下阶行。
碧宇澄如洗,银河飒有声。
月高星影澹,萤暗露珠明。
料有王摩诘,吟秋夜气清。
一心甘亩亩,念载卧茅庐。
不计动名晚,何知岁月除。
更深滋露冷,月朗逼星疏。
头白明镫里,优游尚著书。
夜久叶露滴,秋虫入户飞。
卧多骨髓冷,起覆旧绵衣。
萧萧凉候至,新雨间新晴。
月作弯弓侧,河当射角明。
水萤光不定,林鸟意多惊。
行坐贪清夜,中单渐觉轻。
虚馆金猊歇晚薰,碧纱如水透幽芬。
素娥缓步多羞涩,微露搔头拥翠云。
画幕含春度清吹,高烧绛蜡金盘腻。
铜龙滴露夜声沈,老兔崩云秋影坠。
银筝断续檀槽语,紫雾迷濛罩金缕。
蝉衫麟带委罗屏,枕花湿透巫峰雨。
牵丝晓井啼乌急,寒螀吊月香兰泣。
红光渐射菱花台,又拂娇蛾写春碧。
往返含鄱路,鸠材作栋梁。
他时茅殿月,此日草头霜。
莫笑买山拙,应怜避世狂。
请看秋雁影,随意上潇湘。
岂是谈玄宅,偏令问字过。
客当莲社满,人比竹林多。
霁月流丹嶂,飞星度绛河。
毋悲秋夕永,散发向藤萝。