逐句原文翻译
新结临溪水栈,旧支架壁山楼。何须门外去寻秋,几日霜林染就。
在旧日依山支架起的山楼前,新修筑了一条临溪栈道。无须到野外去寻访秋色,等几日便可欣赏风霜染林的秋景。
影乱夕阳楚舞,声翻夜月吴讴。山中布褐傲王侯。自举一觞称寿。
夕阳下歌舞身影散乱,月夜下吟唱吴地民歌。穿着粗布短衫的平民笑傲王侯,自己举杯自祝长寿。
注释
(1)西江月:唐教坊曲名,后用为词牌名,又名“白蘋香”“步虚词”“江月令”等。
(2)结:修建。
(3)水栈:建于水边溪上的栈道。
(4)架壁山楼:依山而用长木支撑的小楼。
(5)寻秋:寻访秋色。
(6)霜林染就:林木经霜而改变颜色。
(7)楚舞:楚地歌舞。这里是以楚舞代指各种舞蹈。
(8)吴讴:吴地的歌曲。吴,指今江苏南部一带。
(9)布褐:犹言布衣,指平民。
(10)觞:酒杯。