逐句原文翻译
太原王宏中在连州,与学佛人景常元慧游,异日从二人者,行于其居之后,邱荒之间,上高而望,得异处焉。斩茅而嘉树列,发石而清泉激,辇粪壤,燔椔翳。却立而视之,出者突然成邱,陷者呀然成谷,{穴洼}者为池,而阙者为洞,若有鬼神异物阴来相之。自是宏中与二人者,晨往而夕忘归焉,乃立屋以避风雨寒暑。
太原王弘中在连州的时候,和学佛的人景常、元慧一起交往。有一天,他和那两个人一起走到住处的后面,来到山丘荒原当中,登上高处眺望,看到一个不同平常的地方。他们砍掉茅草,看到秀拔的树木整齐地排列着,搬开石头,发现清澈的泉水淙淙流淌,把腐臭的土壤用车子运走,烧掉枯死的树木,退回来站着看:突出的地方挺立成山丘,低陷的地方深凹成山谷,低洼的地方成为池塘,缺口的地方成为山洞;此景有如鬼斧神工般浑然天成。从这以后,王弘中和那两个人早上到那儿去,以至于夜里忘记回家,就建了所房子来躲避风雨寒暑。
既成,愈请名之,其邱曰“俟德之邱”,蔽于古而显于今,有俟之道也;其石谷曰“谦受之谷”,瀑曰“振鹭之瀑”,谷言德,瀑言容也;其土谷曰“黄金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也;洞曰“寒居之洞”,志其入时也;池曰“君子之地”,虚以锺其美,盈以出其恶也;泉之源曰“天泽之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取诗所谓“鲁侯燕喜”者颂也。
建成以后,韩愈请求为它们命名。山丘叫“竢德之丘”,古代没有显露现在显露出来。是有期待的表示;石谷叫“谦受之谷”,瀑布叫“振鹭之瀑”石谷说的是它的德行,瀑布说的是它的外形;土谷叫“黄金之谷”,瀑布叫“秩秩之瀑”,土谷说的是它的形状,瀑布说的是它的德行;山洞叫“寒屋之洞”,记载迸洞的时节;水池叫“君子之池”,空的时候汇集自己的美好,满的时候溢出自己的丑恶;泉水的源头叫“天泽之泉”,由于它从高处流出来,弯弯曲曲地流到下面;合起来为屋子命名,叫“燕喜之亭”,选择《诗经》所谓的“鲁侯燕喜”来歌颂。
于是州民之老,闻而相与观焉,曰:吾州之山水名天下,然而无与“燕喜”者比。经营于其侧者相接也,而莫直其地。凡天作而地藏之,以遗其人乎?宏中自吏部郎贬秩而来,次其道途所经,自蓝田入商洛,涉淅湍,临汉水,升岘首以望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘水,行衡山之下;繇郴逾岭,猿狖所家,鱼龙所宫,极幽遐瑰诡之观,宜其于山水饫闻而厌见也。今其意乃若不足,《传》曰:“知者乐水,仁者乐山”。宏中之德与其所好,可谓协矣。智以谋之,仁以居之,吾知其去是而羽仪于天朝也不远矣。遂刻石以记。
于是这个州的父老乡亲听说后都结伴来游玩,说: “我们州的山水天下闻名,但是能与‘燕喜亭’相比的却没有。”在它旁边经营房屋的人接连不断,但没有人到过这块地方。这可能是老天制造出而大地将它隐藏起来,把它送给合适的那个人吧。王弘中从吏部郎贬职而来,记下他路上依次路过自地方,从蓝田进入商洛,渡过淅水、湍水,来到汉水边,登上岘山,遥望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘江,走在衡山脚下;从郴州翻越山岭,猿猴安家的山林,鱼龙为宫的江河,看尽了那些深幽、遥远、瑰丽、诡异的景观,对于山水应当已经见多识广了,如今他好像还是不满足。《论语》中说: “智慧的人喜欢水,仁义的人喜欢山。”王弘中的品德和他的爱好,可以说是很调和。用智慧来谋划,用仁义来挽留,我知道他离开这里到朝廷中为人表率的时候也不远了。就刻在石头上记载下来。
注释
(1)燕喜亭:连州的一处建筑。
(2)王弘中:即王仲舒,唐朝文学家。
(3)学佛人:信佛之人,即佛徒。
(4)异处:指景物异常之地。
(5)斩茅:剖去茅草。
(6)嘉树列:好的树木一排排显露出来。
(7)发石:拨开乱石。
(8)清泉激:清澈的泉才喷涌而出。
(9)辇粪壤:摘去污秽之物。
(10)燔桷翳:焚烧枯死的杂树。
(11)呀然:裂开的样子。
(12)阴:暗暗。
(13)立屋:修建房屋,指燕喜亭。
(14)竢德:具有耐心等待的道德修养。竢:同“俟”。
(15)蔽于古:指荒丘昔日一直被掩盖。
(16)显于今:今天才显露其光彩。
(17)振鹭之瀑:形容瀑布像一群展翅飞翔的白鹭。
(18)土谷:沃土形成的谷地,土壤肥沃,适于耕种。
(19)秩秩之瀑:瀑布被安排得秩序井然。
(20)志:标志。
(21)入时:进洞之季节。
(22)虚:指池子容量大,文章比喻主人有君子之器量。
(23)钟:聚积,集中。
(24)盈:指水满溢出池外。
(25)出其恶:排除其恶行。
(26)天泽:上天的恩泽。
(27)燕喜:同“宴喜”,宴饮喜悦。《诗》:“鲁侯燕喜,令妻寿母。” 。
(28)莫直:比不上。直,通“值”。
(29)贬秩:降级。秩,官吏的品级第次。
(30)蓝田:唐京兆府蓝田县,即今陕西蓝田县。
(31)商洛:汉置商县,隋改为商洛,县治在今陕西商县东。
(32)汉水:源出陕西,流经鄂北多县,至汉阳汇入长江。
(33)岘首:山名,今称岘山,在今湖北襄阳县。
(34)方城:山名,在今河南方城县。
(35)荆门:县名,今湖北荆门县。祝充云:“岷,山名,江水所出。《书》:‘岷山导江。’”按:文中“岷江”谓长江也。
(36)洞庭:湖名,在湖南、湖北交界处。
(37)湘水:即湘江,为湖南境内第一大河流。
(38)衡山:山名,在湖南衡山县北,是五岳中的南岳。
(39)岭:旧注南岭。按:南岭系湘、贑、粤、桂边境一系列东北走向西南山脉之总称,文中之“岭”,当指“骑田岭”。
(40)饫闻:饱闻,谓所闻甚多。
(41)羽仪:《易·渐》:“鸿渐于陆,其羽可用为仪。”旧时因以“羽仪”比喻被人尊重,可作为表率。
