逐句原文翻译
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
无法留住春天,就好像这一年过得平淡无奇,没什么值得回味。眼前落花纷飞,转眼间东风就这般无情地吹过,不留痕迹。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
古筝的弦还未调稳,新学的曲子也难以化解心中的愁绪。于是,我转身在花丛前躺下,暂且在这绚烂的花海中,伴着花香度过一夜安眠。
注释
(1)恰似:正如,恰如。
(2)年光:年华;岁月。
(3)香红:指花。
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
无法留住春天,就好像这一年过得平淡无奇,没什么值得回味。眼前落花纷飞,转眼间东风就这般无情地吹过,不留痕迹。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
古筝的弦还未调稳,新学的曲子也难以化解心中的愁绪。于是,我转身在花丛前躺下,暂且在这绚烂的花海中,伴着花香度过一夜安眠。
(1)恰似:正如,恰如。
(2)年光:年华;岁月。
(3)香红:指花。
《减字木兰花·留春不住》是北宋词人晏几道的一首词。这是一首惜春之词,感叹春光逝去得太快,而且留它不住,故而怨它薄情。词中女子的心思很细腻,她的想法也很独特。春天过去,她就觉得“年光无味”了,如何破除怅惘之情?她想到,自己筝弦技艺还没有学成练就,一时还派不上用场;又想到,在如此百无聊赖的情况下,只得抢起枕头,放在花前,姑且来个独占香红,让花朵陪我一夜安眠吧!全词笔调细腻,恰到好处地表达了女主人公的心情,哀婉缠绵。
卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。
茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。
春光亭下。流水如今何在也。岁月如梭。白首相看拟奈何。
故人重见。世事年来千万变。官况阑珊。惭愧青松守岁寒。
歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿。
樱唇玉齿。天上仙音心下事。留往行云。满坐迷魂酒半醺。
画堂雅宴。一抹朱弦初入遍。慢捻轻拢。玉指纤纤嫩剥葱。
拨头憁利。怨月愁花无限意。红粉轻盈。倚暖香檀曲未成。
断魂无据,万水千山何处去?没个音书,尽日东风上绿除。
故园春好,寄语落花须自扫。莫更伤春,同是恹恹多病人。
云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。
连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。
海南奇宝。铸出团团如栲栳。曾到昆仑。乞得山头玉女盆。
绛州王老。百岁痴顽推不倒。海口如门。一派黄流已电奔。
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。
晓来风细。不会鹊声来报喜。却羡寒梅。先觉春风一夜来。
香笺一纸。写尽回文机上意。欲卷重开。读遍千回与万回。