逐句原文翻译
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
无法留住春天,就好像这一年过得平淡无奇,没什么值得回味。眼前落花纷飞,转眼间东风就这般无情地吹过,不留痕迹。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
古筝的弦还未调稳,新学的曲子也难以化解心中的愁绪。于是,我转身在花丛前躺下,暂且在这绚烂的花海中,伴着花香度过一夜安眠。
注释
(1)恰似:正如,恰如。
(2)年光:年华;岁月。
(3)香红:指花。
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
无法留住春天,就好像这一年过得平淡无奇,没什么值得回味。眼前落花纷飞,转眼间东风就这般无情地吹过,不留痕迹。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。
古筝的弦还未调稳,新学的曲子也难以化解心中的愁绪。于是,我转身在花丛前躺下,暂且在这绚烂的花海中,伴着花香度过一夜安眠。
(1)恰似:正如,恰如。
(2)年光:年华;岁月。
(3)香红:指花。
《减字木兰花·留春不住》是北宋词人晏几道的一首词。这是一首惜春之词,感叹春光逝去得太快,而且留它不住,故而怨它薄情。词中女子的心思很细腻,她的想法也很独特。春天过去,她就觉得“年光无味”了,如何破除怅惘之情?她想到,自己筝弦技艺还没有学成练就,一时还派不上用场;又想到,在如此百无聊赖的情况下,只得抢起枕头,放在花前,姑且来个独占香红,让花朵陪我一夜安眠吧!全词笔调细腻,恰到好处地表达了女主人公的心情,哀婉缠绵。
阑珊心绪,醉倚绿琴相伴住。一枕新愁,残夜花香月满楼。
繁笙脆管,吹得锦屏春梦远。只有垂杨,不放秋千影过墙。
心颠意耍。难辨身中真共假。意耍心颠。招得全生罪孽愆。
心宁意息。定里闲闲明慧力。意息心宁。道自归而神自灵。
锦囊送止。拆看篇篇珠玉喜。大胜鱼风。韶濩宫商角徵通。
醉而强酒。有愧多闻张子寿。其哂由何。刻画无盐已甚多。
小楼春夜。玉鸭香焦灯欲灺。刬袜星期。只有窥侬月姊知。
愁机闷绣。半额轻吨人别后。镜挂珊瑚。料得蝉云懒去梳。
文澜学海,落笔千言徒洒洒。家世科名。康了惟闻毷氉声。
郎君乞相,新例入赀须少壮。西北长安。欲往从之行路难。
相州锦好。待到相州人已老。颍水归田。白鹭惊猜已十年。
太师尚父。晚遇明时方用武。大笑相逢。把酒家乡是客中。
镫前宴语。底用踌躇商去住。似猎重围。脱臂鞲鹰疾赴之。
风神凝秀。玉树庭阶谁更有。尺布裁衣。冷暖相关要汝知。
阴晴堪画。修竹清风邻可借。红药初开,青雀油幢载酒来。
旧游如梦,柳絮粘泥飞不动。好语花卿,何满休弹第一声。
移家罨画。玉女张公曾共话。残醉重扶。
爱向霜前看木奴。此生狂绝。熟读离骚兼射猎。
画得千头。也傲山中万户侯。
停杯在手。酒债寻常行处有。正说尊空。
一瓮提来琥珀红。欣然醉舞。我慕刘伶君陆羽。
何物相酬。破睡须烦不夜侯。