逐句原文翻译
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
薄薄春寒无声息地侵入小楼,拂晓阴云惨淡像荒凉的暮秋,彩色的屏风画着淡烟笼罩流水。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁,万般无奈我把精美的帘幕挂起。
注释
(1)漠漠:形容像清寒一样的冷漠。
(2)轻寒:指薄寒,不同于严寒和料峭的春寒。
(3)晓阴:早晨时天阴。
(4)无赖:无聊,无意趣。
(5)穷秋:晚秋,秋天走到了尽头。
(6)淡烟流水:指轻烟淡淡,流水潺潺的样子。
(7)宝帘:指缀着珠宝的帘子,文中用来形容华丽的帘幕。
(8)闲挂:指很随意地挂着。
