送僧归日本

〔唐代〕钱起

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

上国随缘住,来途若梦行。

只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

注释

(1)上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。

(2)随缘:佛家语,随其机缘。

(3)住:一作“至”,一作“去”。

(4)来途:指从日本来中国。一作“东途”。

(5)浮天:一作“浮云”。舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。

(6)沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。

(7)去世:离开尘世,这里指离开中国。

(8)法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。

(9)水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。

(10)禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。

(11)梵声:念佛经的声音。

(12)惟怜:最爱;最怜。一作“惟慧”。

(13)一灯:佛家用语,比喻智慧。一作“一塔”。灯:双关,以舟灯喻禅灯。

送僧归日本拼音版

sòngsēngguīběn
shàngguósuíyuánzhùláiruòmèngxíng
tiāncānghǎiyuǎnshìzhōuqīng
shuǐyuètōngchánlóngtīngfànshēng
wéiliándēngyǐngwànyǎnzhōngmíng

作品简介

《送僧归日本》是唐代诗人钱起所作的一首五言律诗,此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。诗之写法别具一格,诗句清丽,音韵和谐,由于被送的是归日本的和尚,句句运用佛家术语,充满宗教色彩。

创作背景

唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。《送僧归日本》这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。

作者介绍

钱起(722—780),字仲文,吴兴(今浙江湖州)人,唐代诗人,"大历十才子"之一。天宝十载进士,官至考功郎中。其诗清丽含蓄,以五律见长,《省试湘灵鼓瑟》"曲终人不见,江上数峰青"为传世名句。与郎士元并称"钱郎",时称"前有沈宋,后有钱郎"。诗作多写山水田园与送别酬唱,兼具王维诗风之静美与杜甫诗律之精严。《全唐诗》存其诗四卷,作为大历诗坛代表,对中唐诗歌发展承前启后作用显著。钱起最著名的十首诗

相关诗文

送王耕存使日本

〔元代〕张伯淳

要将谈笑息兵端,此举能为世所难。

数日南风传号令,一时东海识衣冠。

人言苏武持旄去,我作康功买磬看。

名遂愿公身早退,送行不特劝加餐。

送僧归日本

〔明代〕徐勃

故国沧溟远,乡心岛屿孤。

缁衣晒若木,白足踏寒芦。

海蜃嘘香火,骊龙觊念珠。

朝朝持诵处,初日照跏趺。

送沙子羽之日本

〔清代〕张远

寿安山迥敝云烟,邪马台高四面天。

缥缈似游星汉外,依稀直到日轮边。

乘桴昔日伤尼父,蹈海今谁是仲连。

见说遗经在兹土,却将吾道问东偏。

送秀岩上人归日本

〔元代〕成廷圭

几年中国游方遍,看水看山念念非。

海眼枯时千劫坏,日头出处一僧归。

黄梅雨打袈裟湿,白蜃云随锡杖飞。

富士岩前留语在,庭松新长旧禅扉。

送复儿游学日本

〔清代〕陈宝琛

我生三岁便随宦,龆龀已行天下半。

廿龄偕计始离亲,今汝速游未及冠。

寻常不违阿母膝,负笈城南梦辄唤。

临行欲语泪满衣,触我春晖肠寸断。

桑蓬有志例割慈,海市神山更壮观。

古书新法泱泱风,今日一家孰胡汉?

生成世好不挂眼,言大学疏是吾患。

出门攻错慎自求,开卷精华要常玩。

生迟敢望汝成速,及我两人犹老健。

荔支熟时海不波,准备年年刮目看。

送僧归日本

〔唐代〕贯休

焚香祝海灵,开眼梦中行。

得达即便是,无生可作轻。

流黄山火著,碇石索雷鸣。

想到夷王礼,还为上寺迎。