逐句原文翻译
滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。
滁州琅琊山中的幽谷被千万座山峰怀抱,山中的花卉高低错落,远近相映,点缀谷中到处都是红彤彤的。
当日辛勤皆手植,而今开落任春风。
这些花都是我当年辛勤种下的,而如今,我只能任凭它们在春风的吹拂下开开落落。
主人不觉悲华发,野老犹能说醉翁。
幽谷的主人(即欧阳修自己)已在不知不觉中满头白发,当年与自己同乐的老田夫们记得当年的太守醉翁,还能谈谈他的往事。
谁与援琴亲写取,夜泉声在翠微中。
谁能替我抚上一曲瑶琴,作上一支新曲,把幽谷泉深夜在青山中淙淙流动的美妙声音记下来呢?
注释
(1)滁州幽谷:即在滁州城西约一里的大丰山北麓,是欧阳修发现的。这里的幽谷泉如今仍留存。
(2)醉翁:欧阳修在滁州时开始自号醉翁。
(3)与:即“与我”的省略,替我。
(4)援琴:弹琴。
(5)翠微:指青山。
