逐句原文翻译
客舟贪利涉,闇里渡湘川。
客船贪图利于航行,在黑夜里暗渡湘川。
露气闻芳杜,歌声识采莲。
露气中飘来杜若香,棹歌声听出唱采莲。
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
船夫投向岸上灯火处,渔人宿处江滩起炊烟。
行侣时相问,浔阳何处边。
旅伴们不时相互闻讯,浔阳江城究竟在哪边?
注释
(1)舟:一作“行”。
(2)利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”
(3)闇:即暗。一作“夜”。
(4)杜:杜若,芳草名。
(5)采:一作“暗”。
(6)榜人:船夫。
(7)时:一作“遥”。
(8)浔阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作“涔(cén)”。
