逐句原文翻译
露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。
如露圆如霞红几千枝,银篮怎样寄托所慕思。
秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。
秦苑中飞鸟熟悉在先,杜陵游客埋怨来的迟?
空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。
徒然欣赏绿叶成阴日,不曾看见红果满树时。
尽日徘徊浓影下,只应重作钓鱼期。
整日徘徊浓浓树荫下,只好再当做钓鱼来期。
注释
(1)有扈:古国名。故地在今陕西省西安市鄠邑区。
(2)京师:指京城长安。“已后朱樱之期”,已经过了樱桃的果期。
(3)露圆霞赤:状樱桃。
(4)杜陵游客:在杜陵一带滞留的游客,是诗人自指。
(5)翠幄成阴:指朱樱叶茂之状。阴:同荫。树荫。红珠:樱桃。
(6)浓影:指朱樱叶茂之影。影:一作“荫”。
(7)钓鱼期:借指朱樱果期。
