逐句原文翻译
春江渺渺抱樯流,烟草茸茸一片愁。
暮春时节的长江水面辽阔,船行江中,四面江水像是围抱着船帆一样流去;笼罩在烟霭之中的繁草,就像充满了哀愁一样。
吹尽柳花人不见,春旗催日下城头。
回望江宁,只看见柳花飞尽,城头春旗在黄昏中招展,却不见所望之人的影子。
注释
(1)谒:拜会。
(2)荆公:北宋政治家、思想家、文学家王安石封号“荆国公”的简称。
(3)春江:暮春时节的长江。
(4)渺渺:指江面辽阔宽广。
(5)烟草:笼罩在烟霭之中的草。
(6)茸茸:花草柔密,非常繁盛的样子。
(7)春旗:春日之旗。