逐句原文翻译
辽东海北翦长鲸,风云万里清。
不远万里跨海渡江,征讨辽东,终于剪除了辽东巨寇,使风云弥漫的战场硝烟归于平静。
方当销锋散马牛,旋师宴镐京。
此时正应当熔化兵器放养马牛,尽享太平。将士们班师回朝,在京都设宴庆功。
前歌后舞振军威,饮至解戎衣。
酒席上歌舞欢闹,更显现出军威。战士们开怀畅饮,直到醉了方才归去。
判不徒行万里去,空道五原归。
我盛大之国,决不会去辽东白走一遭,空手归来中原,要战就一定会胜利而回!
注释
(1)海北:渤海北面。
(2)翦:剪除。
(3)长鲸:此指与隋朝对立的高句丽。
(4)风云:指硝烟弥漫的战场气氛。
(5)万里清:指战争结束后万里晴空,一切都回归平静。
(6)销锋:熔化、销毁兵器。
(7)镐京:西周首部,在西安东南沣水东岸。
(8)判:截然不同。