逐句原文翻译
头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。
佳人头上花枝映照在酒杯之中,清清的酒中倒映出一枝更加美丽的花枝。
身经两世太平日,眼见四朝全盛时。
我这一生经历了六十年的太平岁月,亲眼目睹了四朝的盛世。
况复筋骸粗康健,那堪时节正芳菲。
况且我的筋骨还很康健,又喜逢百花盛开的芳菲时节。
酒涵花影红光溜,争忍花前不醉归。
看着美酒里荡漾着的花影,红光流转,面对着大好春景,怎么能不在花前醉饮然后归去!
注释
(1)卮:酒器,容量四升,此泛指酒杯。
(2)两世:三十年为一世。两世即六十年。
(3)四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇帝。
(4)况复:况且又。
(5)筋骸:筋骨。
(6)那堪:更兼。
(7)芳菲:芳香而艳丽。
(8)涵:包含。
(9)红光溜:红光从杯中流溢。
(10)争忍:怎么舍得。
