逐句原文翻译
伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐走到这匹马跟前一看,正是匹骏马,旋毛生在腹肚间。
只今掊白草,何日蓦青山?
而今却扣减它的草料,何年何月它才能飞越青山!
注释
(1)伯乐:相传为春秋秦穆公时人,姓孙名阳,以善相马著称。
(2)旋毛:拳曲的马毛。《尔雅·释兽》郭璞注引《伯乐相马法》曰:“旋毛在腹下如乳者,千里马。”
(3)只今:如今。
(4)掊:克减,克扣。
(5)白草:牛马爱吃的一种草。
(6)蓦:超越,跨越。
伯乐向前看,旋毛在腹间。
只今掊白草,何日蓦青山?
伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐走到这匹马跟前一看,正是匹骏马,旋毛生在腹肚间。
只今掊白草,何日蓦青山?
而今却扣减它的草料,何年何月它才能飞越青山!
(1)伯乐:相传为春秋秦穆公时人,姓孙名阳,以善相马著称。
(2)旋毛:拳曲的马毛。《尔雅·释兽》郭璞注引《伯乐相马法》曰:“旋毛在腹下如乳者,千里马。”
(3)只今:如今。
(4)掊:克减,克扣。
(5)白草:牛马爱吃的一种草。
(6)蓦:超越,跨越。
《马诗二十三首》是唐代诗人李贺的组诗作品。这组诗名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发诗人怀才不遇的感叹和愤慨,以及建功立业的抱负和愿望。这是一组颇有特色的咏物诗,具有寓意精警、寄托遥深、构思奇巧、用典灵活等艺术特色。
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
不从桓公猎,何能伏虎威?
一朝沟陇出,看取拂云飞。
萧寺驮经马,元从竺国来。
空知有善相,不解走章台。
香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
回看南陌上,谁道不逢春?
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,先采眼中光。
唐剑斩隋公,拳毛属太宗。
莫嫌金甲重,且去捉颴风。
暂系腾黄马,仙人上彩楼。
须鞭玉勒吏,何事谪高州?
内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
武帝爱神仙,烧金得紫烟。
厩中皆肉马,不解上青天。
尘土卧多毛色暗,风霜受尽眼由明。