逐句原文翻译
一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际。乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹入白苹花里。
已是傍晚时分,一抹斜阳照在沙洲渡口上,点点海鸥悠闲地游玩了一天,也都在这时飞回来了,飞向碧草深处栖息去了。不管是江边的游船,还是渔人驾海出行的小渔舟,都在秋水中飘摇,飘离江岸已经很远了,被半江秋水包围环绕。一阵风吹起,又一阵风吹来,游船和小渔舟又都飘回了原地,船棹都飘到白蓣花里去了。
注释
(1)沙觜:沙洲口。
(2)乌榜:用黑油涂饰的船,此指船。榜:船桨。
(3)棹:摇船的用具。此指船。
一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际。乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹入白苹花里。
一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际。乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹入白苹花里。
已是傍晚时分,一抹斜阳照在沙洲渡口上,点点海鸥悠闲地游玩了一天,也都在这时飞回来了,飞向碧草深处栖息去了。不管是江边的游船,还是渔人驾海出行的小渔舟,都在秋水中飘摇,飘离江岸已经很远了,被半江秋水包围环绕。一阵风吹起,又一阵风吹来,游船和小渔舟又都飘回了原地,船棹都飘到白蓣花里去了。
(1)沙觜:沙洲口。
(2)乌榜:用黑油涂饰的船,此指船。榜:船桨。
(3)棹:摇船的用具。此指船。
《如梦令·一抹斜阳沙觜》是明代刘基创作的诗词。这首词描写水边傍晚幽静的的景色,这首小令的景物描写,有动有静,动静有致,画面生动而又富有神韵。
《如梦令·一抹斜阳沙觜》这首小令具体创作时间不详,就内容来看,此词写水边景色,当是词人为抒发愉悦之情而创作的。
满院桐阴舒绿。皓体轻笼纱縠。团扇障微羞,池内鸳鸯双浴。芬馥。芬馥。脸映荷花如玉。
楼上千峰翠巘,楼下一湾清浅。宝簟酒醒时,枕上月华如练。留恋,留恋,明日水村烟岸。
门内愁人深处。门外韶华无据。数日漾晴光,尽把好春催去。难驻。难驻。苦劝东风留住。
晓梦未离鸳被,忽被啼莺惊起。浓翠扑帘旌,飞遍一庭红紫。弹指。弹指。九十日春去矣。
忆自个人去了。襟上泪痕多少。鸳梦乍成时,又被乌声警觉。烦恼。烦恼。一枕云屏寒峭。
韵胜仙风缥缈,的皪娇波宜笑。串玉一声歌,占断多情风调。清妙,清妙,留住飞云多少。
半世随波从众,几被狙翁调弄。富贵苦相谩,一枕槐根春梦。春梦,春梦,况复此身无用。
此个散人姓谢。富贵荣华不藉。
猛烈入玄门,修葺洞天台榭。
台榭。台榭。自有花开不谢。
烟雨满江风细,江上危楼独倚。歌罢楚云空,楼下依前流水。迢递,迢递,目送孤鸿千里。
庭院深深春寂,还是他乡寒食。闲利与闲名,谩把光阴虚掷。虚掷,虚掷,知道几时归得。