逐句原文翻译
清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落。乍凉帘幕,香绕屏山角。
在一个夜色沉沉的清秋晚上.只听见暗处的蟋蟀在屋檐前落花的地方鸣叫。夜深靠近帘幕就感到一股凉意忽然透出,室内香炉里散发出来的香烟,轻盈地缭绕在屏风的一角。
堪恨归鸿,情似秋云薄。书难托,尽交寂寞,忘了前时约。
心里不免怨那些归来的鸿雁,它们的睛意犹如秋云那样单薄,不肯传递书信。书信难寄,把自己的心事都交给寂寞吧.那就忘记了从前的约会。
注释
(1)暗蛩:在暗处藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。
(2)檐花落:屋檐上的水流下来,在灯光的照映下就像银花一般。
(3)香:蕙香,此指由香炉里冒出的香烟气。
(4)屏山:屏风。
(5)鸿:大雁。
(6)书:信。
(7)尽交:即尽教、听任之意。宋时方言。
