逐句原文翻译
绿阴铺野换新光,薰风初昼长。小荷贴水点横塘,蝶衣晒粉忙。
绿色的树荫铺满田野,换上了夏日的新风光,初夏的微风轻拂,白昼渐渐变长。小小的荷叶紧贴水面,点缀着横塘,蝴蝶展开翅膀,忙着晾晒翅上的粉妆。
茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。燕雏似惜落花香,双衔归画梁。
茶煮好了,酒杯高举,喝醉后诗兴变得狂放。小燕子好像爱惜落花的香气,双双衔着落花,飞回画梁上的巢房。
注释
(1)立夏:夏季第一个节气,万物生长繁茂。
(2)薰风:和暖的南风,常指初夏之风。
(3)点:点缀。
(4)横塘:泛指池塘,古诗中常见意象。
(5)晒粉:蝴蝶在阳光下扇动双翼,如晒翅粉。
(6)茶鼎:煮茶的炉具。
(7)酒卮:古代酒杯。
(8)画梁:雕饰华丽的屋梁,多指燕子巢居之处。