逐句原文翻译
三度为郎便白头,一从出守五经秋。
作过几任郎官便已白头,自从来到州县已过五秋。
莫言圣主长不用,其那苍生应未休。
别说圣明君主长不任用,怎奈天下百姓令人生忧!
人间岁月如流水,客舍秋风今又起。
看那人间岁月好似流水,客舍之中又见秋风飕飕。
不知心事向谁论,江上蝉鸣空满耳。
不知满腹心事向谁倾诉,空听江上蝉声吵嚷不休!
注释
(1)客舍:旅馆。
(2)两省:唐时中央设尚书、中书、门下三省,此指中书、门下两省。
(3)旧游:旧友。
(4)幕:指剑南节度使幕府,治所在今成都。
(5)三度为郎:岑参曾五次为郎:祠部员外郎(礼部)、考功员外郎(吏部)、虞部员外郎(工部)、屯田员外郎(工部)、库部员外郎(兵部)。三为虚数。
(6)白头:诗人此时五十四岁。
(7)出守:出任地方官,指作嘉州刺史。
(8)五经秋:经历了五个秋天,过了五年。
(9)未休:未得安宁。
(10)莫言:不必说。
(11)其那:怎奈。那(nuó):奈何的合音,对······怎么办。
(12)未休:未能休养生息,安居乐业。
(13)人间岁月如流水,客舍秋风今又起:说岁月如流,秋日又至。
(14)空:徒然。
