逐句原文翻译
清溪咽,霜风洗出山头月。山头月,迎得云归,还送云别。
清澈的溪水呜咽着,霜风吹散了云洗出山头的月亮。山头的月亮,将云迎接回来,又将云送走。
不知今是何时节,凌歊望断音尘绝。音尘绝,帆来帆去,天际双阙。
不知道今天是什么时节。在凌霄台上眺望,没有音信。帆船来来往往,天边是帝王的住所。
注释
(1)忆秦娥:又名《秦楼月》《碧云深》。世传李白首制此调,因李白词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名“忆秦娥”。双调,四十六字。分仄韵、平韵两体,仄韵词多用入声韵,上下片各一叠韵。
(2)霜风:刺骨寒风。
(3)凌歊:即凌歊台。南朝宋孝武帝曾登此台,并筑离宫于此,遗址在今当涂县西。
(4)音尘:音信,消息。
(5)天际:天边。
(6)双阙:古代宫门前两边供瞭望用的楼,代指帝王的住所。