逐句原文翻译
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
再次相见就不要再流泪了,饮完酒后再把欢情来叙,双双宿于屋里的凤屏之内、鸳枕之上。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
周身兰麝细香,隐约可闻彼此的喘息声;透过轻薄的绮罗衣裳,隐约可见那细腻的肌肤,在这样亲密的时刻,你还恼恨我薄情吗?
注释
(1)酒阑:酒意已深。
(2)金铺:门上的装饰物,制成龙蛇兽头之形,用以衔门环,其色金,故曰“金铺”。
(3)无:唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑问语气。
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
再次相见就不要再流泪了,饮完酒后再把欢情来叙,双双宿于屋里的凤屏之内、鸳枕之上。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
周身兰麝细香,隐约可闻彼此的喘息声;透过轻薄的绮罗衣裳,隐约可见那细腻的肌肤,在这样亲密的时刻,你还恼恨我薄情吗?
(1)酒阑:酒意已深。
(2)金铺:门上的装饰物,制成龙蛇兽头之形,用以衔门环,其色金,故曰“金铺”。
(3)无:唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑问语气。
《浣溪沙·相见休言有泪珠》是五代宋初词人欧阳炯创作的一首词,这首词纯写男女欢合之事。上片写别后重逢的欢欣,下片写其欢合。
无恙年年汴水流。一声水调短亭秋。旧时明月照扬州。
曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜路近迷楼。
钿匣菱花锦带垂,静临兰槛卸头时,约鬟低珥算归期。
茂苑草青湘渚阔,梦余空有漏依依,二年终日损芳菲。
浴起新围宝袜轻。乌栖人静夜无声。手携金鸭下阶行。
榆荚柔风薰佩带,桐花斜月晒帘旌。谁人遣比此时情。
扇影轻摇一线香。斜红匀过晚来妆。娇多无事做凄凉。
借问谁教春易老,几时能勾夜何长。旧欢新恨总思量。
泣露荼蘼满架香。香缘风线入虚堂。引来醉蝶一双双。
门外新霆惊蝶散,剧怜春色黯无光。愁城无处可相羊。
曾见西施出浣纱。一钩香迹印弓鞋。绿波红映脸边花。
重到没人山寂寂,满滩银砾净无瑕。夜来春雨水痕加。
小阁芳兰供一枝。黄昏烧烛看幽姿。素屏纤影对移时。
巫峡休猜成楚梦,湘皋惟借入骚辞。国香长系美人思。
缥渺云丝展碧空,孤峰峰影影孤松,天南天北雁来风。
极目江山无止竟,伤心日月太从容。霜枫依旧半林红。
帘卷薰风夏日长。幽庭脉脉橘花香。
闲看稚子引鸳鸯。
四月雨凉思御夹,三吴麦秀欲移秧。
不知身在水云乡。
银漏声沉篆半残。几回亲自注沉檀。
莫将纤指故轻弹。
怕向水晶帘下立,今宵偏是十分寒。
桐阴扶月上阑干。