逐句原文翻译
晓风清,幽沼绿,倚栏凝望珍禽浴。画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。
清晨的风清爽宜人,幽静的池塘水色碧绿,我靠着栏杆,专注地看着珍禽在池里洗浴。绣着花纹的帘子垂挂着,翠绿的屏风曲折地立在一旁,衣袖间沾满了浓郁的荷花香气。
好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。酒杯深,光影促,名利无心较逐。
这样的景致正好抒发心怀,也值得细细观赏,身心清闲、心境平和,这样的日子一生都足够满足了。酒杯斟得满满当当,可时光却在光影流转间悄悄加快了脚步,至于功名利禄,我完全没有心思去计较和追逐。
注释
(1)幽沼绿:深池碧绿。
(2)好掳怀:便于抒发感情。掳,表达,抒发。
(3)堪寓目:值得观赏。
(4)光影促:光阴短促,这里指人生短促。