逐句原文翻译
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
繁华道路上尘土扑面飞来,人们都说是刚刚看花回来。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
玄都观里的桃树有上千株,全是我离开京城后栽起来。
注释
(1)元和:唐宪宗年号。
(2)十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。
(3)紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。
(4)红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。
(5)拂面:迎面、扑面。
(6)玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。
(7)桃千树:极言桃树之多。
(8)刘郎:作者自指。
(9)去:一作“别”。
