逐句原文翻译
粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。
岭南的山岭上,还留存着祭拜汉朝的高台,远望东南方向,半边江山在视野里豁然展开。
命归亭长占王业,人起炎方见霸才。
命运让那位曾任泗水亭长的刘邦最终占据了帝王之业,而有人从南方炎热之地崛起,也展现出称霸天下的才能。
日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。
日月在天空中运行,仿佛随着大地转动,蛟龙冲入大海,掀起的潮水又滚滚回卷。
山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!
山川自古以来就承载着宏大的图谋与霸业,栏杆之外,时常能听到如雷电环绕般的壮阔声响,中国有雄图大志的人,自古至今,相传不绝。
注释
(1)粤王台:即越王台,赵佗所建。秦亡,赵伦自立为南越武王。汉高祖刘邦统一天下,封赵佗为南越王。吕后时,赵佗又自立为南越武帝。汉文帝时,赵佗接受汉使陆贾的劝告,上书称臣。
(2)粤峤:同“穗”岭,即广州的山,指越秀山。峤(qiáo),尖而高的山。
(3)拜汉台:指越王台。因赵佗终于归顺汉朝,故说拜汉。
(4)东南半壁望中开:东南半壁,即东南的半壁山河,此指岭南。这句说,(登台远望)东南半壁山河全部展现在眼前。
(5)命归亭长占王业:这句说,命远注定要归刘邦得占王业,统一天下。命,命运;亭长,指刘邦,因刘邦参加农民起义前曾任泗水亭长。
(6)人起炎方见霸才:这句说,赵佗崛起于南方,也显示出有称霸一方的才能。人:指赵佗;炎方,南方。
(7)日月行空从地转:这句说,日月在天空运行,是从地下转过来的。日月,暗合“明”字。隐括含意是:抗清斗争还在继续,复明仍有希望。
(8)蛟龙入海卷潮回:这句说,蛟龙入了大海,还会随着潮水卷回。这句是上句的同义反复,隐括含意是:失败的抗清势力还会复炽,希望有朝一日,局势会出现转机。
(9)山川自古雄图在:这句说,中国有雄图大志的人,自古至今,相传不绝。山川,此代指中国。
(10)槛外时闻绕电雷:这句说,(越王台)栏杆之外,时有电光缭绕,雷声不绝。共隐括的含意,是借用《易经》丰卦所说:“雷电皆至,丰。”因为雷的威力大,电能产生光明,而雷电并至,故说“丰”(盛大)。槛(jian),栏杆。