逐句原文翻译
曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。
我曾在史书上拜读过您留下的诗文,今天在飘流蓬转中又经过这座土坟。
词客有灵应识我,霸才无主始怜君。
假如您这词人在天有灵应当了解我,有经世之才而无主依托开始倾慕您。
石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
墓前的石麒麟已经被萋萋荒草埋没,魏武帝的铜雀台一片荒凉对着暮云。
莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。
请别怪我临风凭吊而倍感悲伤惆怅,我也想要效仿先贤携带书剑去从军。
注释
(1)陈琳:汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓:在今江苏邳县。
(2)青史:古代以竹简记事,故称史籍为「青史」。
(3)飘蓬:一作「飘零」。诗人用以比自己迁徙不定。
(4)古:一作「此」。
(5)霸才:犹盖世超群之才。
(6)始:一作「亦」。
(7)石麟:石麒麟,陵墓前的石雕的麒麟。
(8)春草:一作「秋草」。
(9)铜雀:铜雀台。魏武帝所建,故址在邺城(今河北临漳)西。
