逐句原文翻译
日苦短,乐有馀,乃置玉罇办东厨。
痛惜时间太短,而欢乐却是无尽,于是叫厨房置办酒席。
广情故,心相於。
通过宴会可以加深朋友的情感,使心与心更加亲近。
阖门置酒,和乐欣欣。
关上门,摆酒宴,喜气洋洋宾主共乐同欢。
游马后来,袁车解轮。
把马牵出去游玩,让马迟迟回来,把车辕竖起,将车轮解下。
今日同堂,出门异乡。
今日同聚一堂,出门各奔他乡。
别易会难,各尽杯觞。
离别容易相会难,大家应纵情干杯。
注释
(1)苦:痛惜。
(2)乐有馀:指不尽其乐。馀,通“余”。
(3)乃:于是。
(4)玉罇:玉制的酒器,指精美贵重的酒器。罇,同“樽”。
(5)东厨:古代厨房多设于堂屋的东面,故称。
(6)广:通“旷”,开阔,指加深朋友的情感。
(7)情故:情愫,真挚的感情。
(8)相於:互相亲近。於,同“于”。
(9)阖门:关门。
(10)欣欣:欢乐的样子。
(11)游马:使马游散。
(12)后:迟。
(13)袁车:将车仰立起来,使车的两根辕木向上。袁:通“辕”,此作动词。
(14)解轮:把车轮解下来。以上两句都是留客的方法,比喻主人殷勤留客。
(15)同堂:指同堂相聚。
(16)别易会难:化用曹丕《燕歌行》中的诗句“别日何易会日难”。
(17)觞:古代的一种酒器。
