逐句原文翻译
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?
干涩的眼睛望着遥远的山峦和相隔的水域,这一路走来,又有几个知心人能真正懂得我的心情呢?
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
酒壶空了,怕倒出一杯酒来没人共饮,笔下也难以写出和他人相呼应的诗篇。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
路途遥远阻隔了人们的相见,离别的时间已经太久,连传递消息的鸿雁也迟迟没有回音。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
夜晚,孤灯下我独自守候着漫长的寂寞,丈夫思念着妻子,父亲思念着孩子。
注释
(1)和韵:指句中音调和谐,句末韵脚相叶。
(2)途路:路途,道路。