逐句原文翻译
一径入蒙密,已闻流水声。
一条小路曲折延伸到茂密繁盛的林荫,还没走到近前,就远远地听到潺潺的流水声。
行穿翠筱尽,忽见青山横。
一行人横穿过翠绿的竹林尽头,忽然看见一座青翠的山峰横豆在眼前。
山势抱幽谷,谷泉含石泓。
山势险要,连绵蜿蜒环抱着幽静的山谷,山谷上流淌下来的清清泉水汇集在山底的石潭。
旁生嘉树林,上有好鸟鸣。
潭水两旁生长着秀美的树林,树上栖落着美丽的鸟儿,时不时地传来悦耳动听的啼鸣。
鸟语谷中静,树凉泉影清。
鸟鸣声声反衬得山谷更加幽静,树影倒映泉水之中,更显得泉水清清。
露蝉已嘒嘒,风溜时泠泠。
饮露的秋蝉已经开始喧闹,山谷中清风回荡,此时使人感觉到凉气袭人。
渴心不待饮,醉耳倾还醒。
心情急切,还没等到一饮而尽就已有了几分醉意,侧耳细听,好像我还很清醒。
嘉我二三友,偶同丘壑情。
最值得称道的是我那二三好友,同我一样,也有游山玩水的情致雅兴。
环流席高荫,置酒当峥嵘。
我们一起来到高树的浓荫下,环绕在溪流旁席地而坐,面对着高峻突兀的群山摆下酒宴,一同高举酒樽对饮。
是时新雨余,日落山更明。
这时正好是一场春雨过后,日落时分,峰峦的轮廓显得更加分明。
山色已可爱,泉声难久听。
山色过一会儿更加可爱,令人流连忘返,可是天色已晚,不能再长久在此听泉水声声。
安得白玉琴,写以朱丝绳。
不知怎能得到一张白玉琴,好将这泉声谱成琴曲,让它永远悠扬在琴瑟的丝弦之中。
注释
(1)蒙密:竹林繁茂荫蔽的样子。
(2)筱:细竹。
(3)石泓:四石积水而成的小潭。
(4)嘒嘒:象声词,形容蝉鸣声。
(5)泠泠:形容风的清凉。
(6)渴心:急切盼望之心。
(7)不待:不等。
(8)醉耳倾:沉醉中侧耳注意听。
(9)嘉:美好,赞叹。
(10)席高荫:在高高的树荫下席地而坐。
(11)当峥嵘:面对着高山。峥嵘,形容山峰的高峻突兀。
(12)朱丝绳:指琴瑟上的丝弦。
