逐句原文翻译
剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。
梅花像剪碎的丝绸点缀着酥酪般的枝干,要画出那姿态和布局确实为难。
日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。
整个白天直到日薄西山都可以尽情享受春天的温暖,等到夜晚霜寒露重时应该会胆怯吧?
澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。
清新鲜艳的梅花只能让隔壁的僧人爱惜,被人冷落也不愿让城里的俗人来观赏。
忆著江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。
回忆过去在梅花盛开、洒旗飘拂的江南路上,微风吹过,梅花簌簌地坠到马鞍上。
注释
(1)绡:生丝绸。
(2)酥:酥酪一般的。
(3)乾:枝干。
(4)向背:面向和背对的姿态。
(5)稀稠:疏疏密密的布局。
(6)日薄:日落。
(7)从:任从。
(8)甘:甘心。
(9)澄鲜:清新。
(10)吟鞍:指吟诗者所骑的马鞍。
