逐句原文翻译
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
古老的梧桐树总是同生同长,彼此相守到枯老。河中的鸳鸯绝不独生,成双成对厮守终身。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
贞节妇女的美德,是嫁夫以死相随,舍弃自己的生命也理应如此。
波澜誓不起,妾心古井水。
我的心静如古井里的水,风再大也掀不起任何波澜。
注释
(1)梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。
(2)相待老:指梧和桐同长同老。
(3)会:终当。
(4)贞妇:按封建礼教提倡的不失身、不改嫁的女子。
(5)殉:以死相从。
(6)古井水:枯井水。古:同枯。
