逐句原文翻译
鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
“公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。”“上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!”
注释
(1)齐风:齐国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一,共十一篇。齐,国名,开国者为吕尚,其地在今山东东部一带。
(2)朝:朝堂。一说早集。
(3)盈:满。此指大臣上朝。
(4)匪:同“非”,不是。
(5)则:犹“之”。
(6)苍蝇:俗称绿豆蝇,个头较大,声响也大。
(7)昌:盛,人多的样子。
(8)虫:即上文所说的苍蝇。
(9)薨薨:犹言“轰轰”,飞虫的振翅声。
(10)甘:愿,甘心。
(11)会且归:会,朝会,上朝。且:将。归:归去,犹言“散会”。
(12)无庶:同“庶无”。庶,幸,希望。
(13)予子憎:恨我、你,代词宾语前置。