逐句原文翻译
江蓠生幽渚,微芳不足宣。
江蓠生在小洲上,香气微微不足扬。
被蒙风云会,移居华池边。
有幸遇上好机会,迁移来到华池旁。
发藻玉台下,垂影沧浪渊。
花儿开在玉台下,倒影印在沧浪上。
沾润既已渥,结根奥且坚。
雨意滋润既丰厚,扎根泥土深又长。
四节逝不处,繁华难久鲜。
四季交替不停驶,茂枝繁花难久香。
淑气与时殒,余芳随风捐。
香气温馨随时散,余芳伴着流风亡。
天道有迁易,人理无常全。
天道尚且有变故,人理安能无反常。
男欢智倾愚,女爱衰避妍。
男人智者欺愚者,女性色衰妒红妆。
不惜微躯退,恒惧苍蝇前。
并不吝情贱身退,只怕苍蝇溅污脏。
愿君广末光,照妾薄暮年。
愿君广施剩余辉,照妾将老无祸殃。
注释
(1)江蓠:香草名,似水荠。
(2)幽渚:幽静的小洲。
(3)宣:传播,散布。
(4)风云:此指随风云漂浮。
(5)会:指际遇。
(6)华池:花池。
(7)发藻:开花。
(8)玉台:玉砌之台。
(9)沧浪:深青色的波浪。
(10)沾润:雨露滋润。
(11)渥:厚。
(12)奥:深奥,深。
(13)四节:四个节气,四季。
(14)华:同“花”。
(15)淑气:温馨之气。
(16)殒:落。
(17)捐:弃。
(18)迁易:变化。
(19)人理:人情物理。
(20)常全:长久保全,永恒不变。与“迁易”相对。
(21)智倾愚:智愚相欺。
(22)妍:美。
(23)末光:余光。
(24)薄:迫,迫近。
(25)暮年:喻垂老。
