逐句原文翻译
高台不可望,望远使人愁。
不要登上高台眺望远方,眺望远方使人愁怅。
连山无断绝,河水复悠悠。
山峦连绵没有断绝,河水又是那么悠悠流淌。
所思竟何在?洛阳南陌头。
所思念的人儿究竟在何方?就在洛阳城南的小路旁。
可望不可见,何用解人忧?
只能远远眺望而不能相见,何才能排谴我心中的忧伤?
注释
(1)望远:眺望远方。
(2)使人愁:因不见情人而发愁。
(3)连山无断绝:写绵延伸展的山重重叠叠没有中断之处。
(4)河水复悠悠:写蜿蜓的河流悠长遥远。
(5)所思:所思念的人。
(6)竟何在:究竟在何方。
(7)洛阳南陌头:自答情人之所在。南陌头:南边道路的尽头。
(8)何用:用什么。
(9)解人忧:排解忧愁。