逐句原文翻译
鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
雄鸡啼唱,大路上洒满黎明的寒光。黄莺鸟鸣声婉啭,京城处处是一派暮春景象。
金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
宫里的晓钟敲过,千门万户一齐开敞,天子的仪仗排列在玉阶两边,环拥着百官进入朝堂。
花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。
殿前花色与佩剑的闪光交加辉映,天边的晨星才刚刚消隐。
独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
飘扬的旌旗轻拂着柳枝,枝头还沾带着夜来的清露。凤凰池上歌一曲阳春白雪,谁想唱和可真会知难却步。
注释
(1)紫陌:指京师的街道。
(2)曙光:破晓时的阳光。
(3)啭:婉转的叫声。
(4)皇州:京都。
(5)阑:尽。
(6)金阙:皇宫金殿。
(7)万户:指皇宫中宫门。
(8)玉阶:指皇宫中大明宫的台阶。
(9)仙仗:天子的仪仗。
(10)剑佩:带剑、垂佩绶,都为高官之饰物,此指禁卫军的武装。
(11)旌旗:旗帜的总称。
(12)凤凰池上客:指贾至。凤凰池,也称凤池,这里指中书省。
(13)阳春:古曲名,即宋玉《对楚王问》中提到的《阳春》。
