逐句原文翻译
山茶孕奇质,绿叶凝深浓。
山茶花蕴含着奇特的气质,它的叶子凝含着浓浓的深绿。
往往开红花,偏在白雪中。
山茶花却总是开出鲜艳的红花,还偏偏在皑皑白雪之中。
虽具富贵姿,而非妖冶容。
山茶花虽然具有牡丹一样雍容富贵的姿容,却不似牡丹随风摇曳的轻佻妖冶。
岁寒无后凋,亦自当春风。
岁寒年末时节的花儿没有比它更晚凋谢的,山茶花也是凌寒迎春最早开放的。
吾将定花品,以此拟三公。
我要重新评定花的品秩,把它列为花中的三公。
梅君特而洁,乃与夷叔同。
梅花气质奇特而洁身自爱,乃是花中的伯夷叔齐。
注释
(1)孕:包含、孕含。
(2)妖冶:艳丽而不端庄。
(3)花品:花的品第高下。
(4)拟三公:拟:比拟,比作。三公:古时辅助国君掌管军政大权的最高官员。
(5)梅君:谓梅花。
(6)夷叔:即商末的伯夷、叔齐弟兄俩,二人互让王位,为古人标为恺悌之典范。此喻山茶和梅花可说是密不可分的弟兄。
