点绛唇·暗里追凉

〔近代〕王国维

暗里追凉,扁舟径掠垂杨过。湿萤火大。一一风前堕。

坐觉西南,紫电排云破。严城锁。高歌无和。万舫沉沉卧。

作品简介

《点绛唇·暗里追凉》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这首词,上片写实,夏夜、扁舟、流萤,使人倍觉静谧安祥;下片由实转虚,闪电、严城、高歌、寂寞,让人觉得压抑,但充满冲动的欲望。从上下片的对比来看,上片所用的意象纤小而灵动,下片的意象庄重却沉闷。这样不同的意象对比,更加可以突出整个氛围中人的位置。

创作背景

1905年,王国维夏夜追凉,驾一叶扁舟,徜徉在垂杨荫里,遥祝望见云层中熠熠电光,王国维放声高唱。此等经历让王国维不忘,于是写下《点绛唇·暗里追凉》该词。

翻译注释

翻译

夜里去寻找清凉,驾一叶扁舟径直穿过垂杨。闷湿的空气中萤火虫显得特别的亮。萤火虫纷纷随风划过。

坐在舟上顿时感觉到西南方,闪电推开云层直下。幕云罩城。高歌一曲却无人唱和。所有的舟舫仿佛是在沉梦中一样。

注释

(1)点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”“十八香”“南浦月”“沙头雨”“寻瑶草”等。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。

(2)暗里:此谓在黑暗的夜中。

(3)追凉:乘凉。

(4)径掠:径直擦过。

(5)湿萤:谓在潮湿空气中飞舞的萤火虫。

(6)坐觉:顿觉。

(7)紫电:此指闪电。

(8)严城:戒备森严的城池。

(9)高歌:高声歌吟。

(10)无和:没有人跟着唱。

(11)万舫:许多船。

(12)沉沉:寂静无声。

全文拼音版

diǎnjiàngchún··ànzhuīliáng
ànzhuīliángbiǎnzhōujìnglüèchuíyángguò湿shīyínghuǒfēngqiánduò
zuòjué西nándiànpáiyúnyánchéngsuǒgāowànfǎngchénchén

相关推荐

点绛唇·伤感

〔宋代〕周邦彦

辽鹤归来,故乡多少伤心地。寸书不寄,鱼浪空千里。

凭仗桃根,说与凄凉意。愁无际。旧时衣袂,犹有东门泪。

点绛唇·咏梅月

〔宋代〕陈亮

一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。

清入梦魂,千里人长久。君知否?雨僝云僽倦,格调还依旧。