《贞女峡》是唐代诗人韩愈于贞元二十年(804)作的一首七言古诗,诗人以刚劲浑健的笔力,生动地描绘出了该峡极其险恶和澎湃汹涌的水势。诗中江流如同一头发怒的雄狮,从狭窄的石峡中穿流而过,加之山高流湍,泄流驰急,气势更为宏阔雄豪。
贞女峡
江盘峡束春湍豪,雷风战斗鱼龙逃。
悬流轰轰射水府,一泻百里翻云涛。
漂船摆石万瓦裂,咫尺性命轻鸿毛。
作品简介
创作背景
贞元二十年(公元804年)春,韩愈到贞女峡畅游时感慨峡贞女峡上游几十里,风景极美,胜于桂林漓江山水。因此写下了《贞女峡》这首诗。
翻译注释
翻译
江水盘旋曲折,高高的山峡束住了江岸,春天的急流汹涌而过,气势豪壮。江峡之中风轩激荡,鱼龙也惊恐逃遁。
江水从高处奔流直下,发出轰轰的巨晌,射向水的深处。一泻百里,翻滚着巨大的波涛。
急流漂没船只,冲开巨石,哗啦啦像万瓦齐裂,乘船的人的性命就在咫尺之间,轻如鸿毛。
注释
(1)贞女峡:在今广东省阳山县至连州市的连江(古称湟水)上,从阳山县城溯水而上约六十里处。
(2)江盘:江水湾曲。
(3)束:江水为峡所束。
(4)春湍豪:春水盛而流急。
(5)雷风战斗:形容江水翻腾,声震峡谷,有如风雷相搏击。
(6)鱼龙逃:鱼龙都被吓跑了。
(7)悬流:不是指瀑布,而是指峡谷很陡,谷水从上流下,状若悬空。
(8)射水府:直冲入深水之中。
(9)翻云涛:浪涛滚滚如云。
(10)漂船:水流迅急,迫害船舶的意思。
(11)摆石:移动大石。
(12)咫尺:指距离之近,兼指很短的时问都会令人丧生。
(13)轻鸿毛:指轻如鸿毛。
全文拼音版
作者介绍
韩愈的诗
相关推荐
邶风·柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。
踏莎行·燕燕轻盈
燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。
别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
夏日游南湖
麴尘裙与草争绿,象鼻筩胜琼作杯。
可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。
蝶恋花·窣地重帘围画省
窣地重帘围画省,帘外红墙,高与银河并。开尽隔墙桃与杏,人间望眼何由骋。
举首忽惊明月冷,月里依稀,认得山河影。问取嫦娥浑未肯,相携素手层楼顶。
木兰花慢·丁未中秋
水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。
乘云径到玉皇家。人世鼓三挝。试自判此生,更看几度,小住为佳。何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他发也苍华。
于塞北春日思归
我家吴会青山远,他乡关塞白云深。
为许羁愁长下泪,那堪春色更伤心。
惊鸟屡飞恒失侣,落花一去不归林。
如何此日嗟迟暮,悲来还作白头吟。
题竹郎庙
竹郎庙前多古木,夕阳沉沉山更绿。
何处江村有笛声,声声尽是迎郎曲。
答李滁州题庭前石竹花见寄
殷疑曙霞染,巧类匣刀裁。
不怕南风热,能迎小暑开。
游蜂怜色好,思妇感年催。
览赠添离恨,愁肠日几回。
湖上寓居杂咏十四首·其十一
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。
陪宋中丞武昌夜饮怀古
清景南楼夜,风流在武昌。
庾公爱秋月,乘兴坐胡床。
龙笛吟寒水,天河落晓霜。
我心还不浅,怀古醉馀觞。