逐句原文翻译
麻叶层层檾叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。
村外的层层麻叶因雨的滋润而泛着光泽,村内处处飘散着煮茧的清香。不时听到篱笆边传来缫丝女子悦耳的谈笑声。
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。问言豆叶几时黄。
须发将白的老翁拄着藜杖,老眼迷离似醉,捋下新麦捣成粉末用来果腹。我关切地询问老翁:豆类作物何时能成熟?
注释
(1)檾:同“苘”,俗称青麻。
(2)络丝娘:本为虫名,此处代指缫丝的妇女。
(3)垂白:鬓发将白的老人。
(4)杖藜:倚仗藜茎制成的手杖。藜:植物名,此处指以藜茎制成的手杖。
(5)捋:脱下物体表面的东西。
(6)青:指新麦。
(7)麨:用麦子制成的干粮。
(8)软:俗称以酒食相慰劳。
