逐句原文翻译
试说东都事,添人白发多。
聊起了汴京旧事,使人头上的白发增多。
寝园残石马,废殿泣铜驼。
皇帝陵寝前的石马残败,荒废的宫殿外铜驼泣下如河。
胡运占难久,边情听易讹。
推算胡人的气运难以长久,边地传来的情报大多错讹。
凄凉旧京女,妆髻尚宣和。
我这个旧时京城的女子无比凄凉,仍保留着宣和年间的梳妆衣着。
注释
(1)东都:北宋的京城汴粱。
(2)寝园:北宋皇帝的陵墓。
(3)残石马:黄帝陵基前的陈列物都已被摧残。
(4)废殿:北宋皇帝住的宫殿也遭到破坏。
(5)泣铜驼:西晋索靖预见天下将要大乱,指着洛阳宫殿前陈列的铜制骆驼说:“会见汝在荆棘中耳”已而西晋不久被匈奴刘聪灭亡。
(6)胡运占难久:谓金人的命运算来不会很久。
(7)边情听易讹:边境上传来的消息,多半是谣言。讹(é):错误。
(8)旧京:指汴梁。
(9)妆髻:一种发式。
(10)宣和:宋徽宗年号(1119—1125)。
