逐句原文翻译
重阳初启节,无射正飞灰。
重阳佳节刚刚到来,九月的葭灰正从律管中飘飞。
寂寞风蝉至,连翩霜雁来。
萧瑟秋风里传来寒蝉孤鸣,长空中雁阵成行向南而归。
山棠红叶下,岸菊紫花开。
山间棠梨飘落片片红叶,江岸秋菊绽放紫色芳菲。
今日桓公座,多愧孟嘉才。
今日在张公的筵席之上,惭愧我才疏难比孟嘉风雅之最。
注释
(1)启节:古代使臣出行,执节以示信。后因谓侍从引驾或高级官吏起程为“启节”。
(2)无射正飞灰:古代用律管测节气,无射为十二律之一,对应农历九月,飞灰指葭灰从律管中飞出,标志节气变化。
(3)桓公座:借东晋桓温宴集宾客的典故,此处指张说主持的重阳宴席。
(4)孟嘉:东晋时大将军桓温的参军。