逐句原文翻译
【其一】
【其一】
陇头流水,流离山下。
陇山的顶上有一股水流下来,水流到山下离山而去了。
念吾一身,飘然旷野。
想想我孑然一身,在旷野到处飘流也同这流水一样。
【其二】
【其二】
朝发欣城,暮宿陇头。
早晨从欣城出发,晚上在陇山顶上住宿。
寒不能语,舌卷入喉。
寒气逼人讲不出活,舌头卷到喉咙里去了。
【其三】
【其三】
陇头流水,鸣声呜咽。
从陇山顶上流下的水,流水的响声“幽幽咽咽”。
遥望秦川,心肝断绝。
向远方眺视秦川,要什么时候才能到达,我痛苦得心肝都要断绝了。
注释
(1)陇头:山名,在今陕西省西北。
(2)流离:山水下泄的样子。
(3)欣城:地名。
(4)寒不能语:这句是说天气严寒,冻得舌头都卷到喉咙里了。
(5)呜咽:悲哀得说不出话来,这句是说流水的声音就像哭泣一般。呜咽一作“幽咽”。
(6)秦川:指今陕西关东地带,是服役者的故乡所在。