逐句原文翻译
芳草闲门,清明过了,酒带香尘。白楝花开,海棠花落,容易黄昏。
门前芳草丛生,清明时节已过去了,在院内飘散花香的地上,我醒醒醉醉衔杯独饮。白楝花儿开了,海棠花儿落了,不知不觉已是黄昏。
东风阵阵斜曛,任倚遍、红阑未温。一片春愁,渐吹渐起,恰似春云。
夕阳斜照,东风阵阵,任凭我把红漆栏杆倚遍,冰凉的栏杆仍未温。我心中的一片春愁,被风渐渐吹起,恰好像暮春的云。
注释
(1)楝:暮春开花的一种树。
(2)斜曛:夕阳斜照。
(3)阑:栏杆。
芳草闲门,清明过了,酒带香尘。白楝花开,海棠花落,容易黄昏。
东风阵阵斜曛,任倚遍、红阑未温。一片春愁,渐吹渐起,恰似春云。
芳草闲门,清明过了,酒带香尘。白楝花开,海棠花落,容易黄昏。
门前芳草丛生,清明时节已过去了,在院内飘散花香的地上,我醒醒醉醉衔杯独饮。白楝花儿开了,海棠花儿落了,不知不觉已是黄昏。
东风阵阵斜曛,任倚遍、红阑未温。一片春愁,渐吹渐起,恰似春云。
夕阳斜照,东风阵阵,任凭我把红漆栏杆倚遍,冰凉的栏杆仍未温。我心中的一片春愁,被风渐渐吹起,恰好像暮春的云。
(1)楝:暮春开花的一种树。
(2)斜曛:夕阳斜照。
(3)阑:栏杆。
《柳梢青·芳草闲门》是清代词人蒋春霖的一首婉约词。此词以暮春景象为依托,抒发了深沉的时光易逝、孤寂春愁之感。上阕“芳草闲门”点明幽居环境,“白楝花开,海棠花落”以花事凋零暗喻春色将尽;下阕“东风阵阵斜曛”借夕阳余晖渲染凄清氛围,末句“一片春愁,恰似春云”以云喻愁,将无形愁思具象化为弥漫天际的云霭,缠绵空灵。全词语言清丽,意境凄美,融合物候变迁与人生怅惘,是蒋春霖愁苦词风的典型代表。
《柳梢青·芳草闲门》此词作于蒋春霖晚年漂泊时期。蒋春霖一生坎坷,亲历太平天国战乱,辗转江淮间寄人幕府,词多沉郁苍凉之作。词中“清明过了”“海棠花落”暗含对故园凋零、身世飘零的慨叹,“红阑未温”则隐喻人生孤寂无依。蒋春霖词承南宋姜夔、张炎遗风,以清空婉约写身世之悲,此词正是其借春景抒写乱世愁怀的缩影,折射出晚清文人的普遍忧患意识。
数声鶗鴂。可怜又是,春归时节。满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。
丁香露泣残枝,算未比、愁肠寸结。自是休文,多情多感,不干风月。
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。
那堪独坐青灯,想故国高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。
何事沉吟?小窗斜日,立遍春阴。翠袖天寒,青衫人老,一样伤心。
十年旧事重寻,回首处,山高水深。两点眉峰,半分腰带,憔悴而今。
袖剑飞吟,洞庭青草,秋水深深。万顷波光,岳阳楼上,一快披襟。
不须携酒登临,问有酒、何人共斟。变尽人间,君山一点,自古如今。
锦样江山,何人坏了,雨瘴烟峦。故苑莺花,旧家燕子,一例阑珊。
此身付与天顽。休更问、秦关汉关。白发镜中,青萍匣里,和泪相看。
岸草平沙,吴王故苑,柳袅烟斜。雨后寒轻,风前香软,春在梨花。
行人一棹天涯,酒醒处、残阳乱鸦。门外秋千,墙头红粉,深院谁家?
断梦游轮。孤山路杳,越树阴新。流水凝酥,征衫沾泪,都是离痕。
玉屏风冷愁人。醉烂漫、梅花翠云。傍夜船回,惜春门掩,一镜香尘。
乍展芭蕉,欲眠杨柳,微谢樱桃。谁把春光,平分一半,最惜今朝。
花前倍觉无聊,任冷落、珠钿翠翘。趁取春光,还留一半,莫负今朝。
茅舍疏篱。半飘残雪,斜卧低枝。可更相宜,烟笼修竹,月在寒溪。
宁宁伫立移时。判瘦损、无妨为伊。谁赋才情,画成幽思,写入新诗。
病酒心情,唤愁无限,可奈流莺。又是一年,花惊寒食,柳认清明。
天涯翠巘层层,是多少、长亭短亭。倦倚东风,只凭好梦,飞到银屏。