逐句原文翻译
老翁山下玉渊回,手植青松三万栽。
老翁山下,老翁井清澈的水潭回旋流淌,我亲手栽种了三万棵青松。
父老得书知我在,小轩临水为君开。
乡亲们收到我的书信,知道我还安好,那座靠近水边的小屋,是为你敞开的。
试看一一龙蛇活,更听萧萧风雨哀。
请看那些青松,一棵棵像龙蛇般鲜活灵动,再听那风雨萧萧,带着几分凄清的声响。
便与甘棠同不剪,苍髯白甲待归来。
就像人们为怀念贤德而不砍伐甘棠树那样,这些青松也会被好好留存,它们顶着青色的枝干、裹着斑驳的树皮,静静等着我归来。
注释
(1)贾讷:时出任眉州通判。
(2)倅眉:任眉州副知州。宋制,通判皆为副知州。倅,副职。
(3)老翁山:在今眉山市东坡区土地乡。苏轼父母和其妻王弗的坟墓皆在此山。
(4)玉渊回:清澈的泉流环绕。玉渊,指“老翁井”泉。
(5)小轩:有窗的小屋。
(6)小轩临水为君开:一本作“蓬莱亲手为君开”。开:设置。
(7)龙蛇:形容枝干盘曲。
(8)风雨:想象中的松涛。
(9)甘棠:作者引用这个故事,说青松当和甘棠一样受到人民的保护。因为预想到贾讷要去那里,所以这样称誉他。
