逐句原文翻译
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
秋天表现在水清山老和蝉的鸣叫声中,洛阳的枫林如火鸣皋山上烟云笼罩。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
送你离开这里我充满了不尽的忧愁,只我一人度过这凉风习习的天气又多么令人惋惜。
注释
(1)蝉:昆虫名,又叫“知了”,雄的叫声很大。
(2)洛阳:唐朝的东都,今河南,洛阳市。
(3)鸣皋:山名,又名九皋山,在今河南嵩县东北。
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
秋天表现在水清山老和蝉的鸣叫声中,洛阳的枫林如火鸣皋山上烟云笼罩。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
送你离开这里我充满了不尽的忧愁,只我一人度过这凉风习习的天气又多么令人惋惜。
(1)蝉:昆虫名,又叫“知了”,雄的叫声很大。
(2)洛阳:唐朝的东都,今河南,洛阳市。
(3)鸣皋:山名,又名九皋山,在今河南嵩县东北。
《送狄宗亨》是唐代诗人王昌龄所创作的一首七言绝句,此诗前二句铺叙,点明秋景、送处和去处;后二句写别情,友人去后,诗人别愁不断,忽然发觉自己因为相思空过了许多凉秋时光,感到未免可惜。这首小诗虽只有短短二十八个字,却写得情真意切,朴实自然;诗中选词用字通俗晓畅,平平淡淡。
王昌龄一生乐朋好友,交游广泛,特别是在长安任校书郎其间,结识了当时荟萃于长安的许多诗人。如他与李白、高适、岑参、李颀、王之涣、王维、孟浩然、崔国辅、储光羲、常建以及狄宗亨等诗友都有交往,而且过从密切唱酬不断。诗人于唐开元二十七年(739年)遇赦北返,次年归至长安,后来在东都洛阳住了一段时间。在洛阳期间,诗人为了表达对朋友狄宗亨真挚情谊,写下了《送狄宗亨》这首送别之诗。
相逢方一笑,相送还成泣。
祖帐已伤离,荒城复愁入。
天寒远山净,日暮长河急。
解缆君已遥,望君犹伫立。
细草绿汀洲,王孙耐薄游。
年华初冠带,文体旧弓裘。
野渡花争发,春塘水乱流。
使君怜小阮,应念倚门愁。
黄鹄飘然下九关,江船载月客俱还。
名高岂是孤臣愿,身退聊开壮士颜。
倾盖当年真旦暮,沾巾明日有河山。
后期淹速都难料,相对犹怜鬓未斑。
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。
遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。
水国无边际,舟行共使风。
羡君从此去,朝夕见乡中。
余亦离家久,南归恨不同。
音书若有问,江上会相逢。
风烟节物眼中稀,三月人犹恋褚衣。
结就客愁云片段,唤回乡梦雨霏微。
小桃山下花初见,弱柳沙头絮未飞。
把酒送春无别语,羡君才到便成归!
荆门不堪别,况乃潇湘秋。
何处遥望君,江边明月楼。
京洛风尘远,褒斜烟露深。
北游君似智,南飞我异禽。
别路琴声断,秋山猿鸟吟。
一乖青岩酌,空伫白云心。
汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。
尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。
君王按剑望边色,旄头已落胡天空。
匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。