江上别流人

〔唐代〕孟浩然

以我越乡客,逢君谪居者。

分飞黄鹤楼,流落苍梧野。

驿使乘云去,征帆沿溜下。

不知从此分,还袂何时把。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

以我越乡客,逢君谪居者。

我本是一个远离故土、漂泊他乡的旅人,却在此遇见了你这位被贬谪流放的朋友。

分飞黄鹤楼,流落苍梧野。

我们一同在黄鹤楼上眺望,转眼间却各自分飞,你流落到了遥远荒凉的苍梧之地。

驿使乘云去,征帆沿溜下。

驿站的使者乘云而去,带走了你离去的消息,而我乘坐着帆船沿着水流继续前行。

不知从此分,还袂何时把。

不知从此刻分别后,我们何时能再次相见,何时能再次握住彼此的手,共叙旧情。

注释

(1)流人:有罪被流放到荒远之地的人。

(2)越乡客:离开家乡的人。这里是诗人自指。

(3)谪居者:因过错降职而被贬到远地的官吏。

(4)黄鹤楼:在今湖北武汉市蛇山上,传说古代有仙人乘黄鹤过此,故名。

(5)苍梧野:《礼记·檀弓》:“舜葬于苍梧之野。”苍梧,即九疑山,在湖南东南靠近广西边界。此处当指湖南、广西交界一带,为友人谪居之地。古代这里荒野偏僻,是流放罪人和贬谪官吏的地方。

(6)驿使:此处指投递谪官文书的使者。

(7)乘云:驾云。言其轻松飘逸。

(8)沿溜:犹沿流,指顺流而下。

(9)袂:衣袖。

(10)把:执,握。“把袂”犹会面之意。

江上别流人拼音版

jiāngshàngbiéliúrén
yuèxiāngféngjūnzhézhě
fēnfēihuánglóuliúluòcāng
驿使shǐchéngyúnzhēngfān沿yánliūxià
zhīcóngfēnháimèishí

作品简介

《江上别流人》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言古诗,这首诗通过描写与被流放的友人在黄鹤楼下离别的场景,抒发了对自身远离家乡的漂泊生涯和友人获罪被贬的不幸遭际的凄凉之感以及对友人的依依惜别之情。整首诗语言明白如话,不失工整,用词考究,是一首饱含真情的送别诗。

创作背景

唐玄宗开元十八年(730),孟浩然离乡赴吴越一带漫游,开元二十一年(733)返回襄阳,前后达四年,所以诗中自称“越乡客”。《江上别流人》这首诗当作于返回襄阳途经武昌时,是孟浩然在黄鹤楼送别被贬的友人所作。

作者介绍

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,唐代著名山水田园诗人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。其诗清淡自然,多写隐逸生活与山水风光,代表作《春晓》《过故人庄》等语言质朴,意境悠远。与王维并称“王孟”,同为盛唐田园诗派代表。虽终身未仕,却名重诗坛。李白赞其“风流天下闻”。其诗以五言见长,风格恬淡,对后世山水田园诗影响深远。孟浩然最著名的十首诗

相关诗文

江上吟

〔唐代〕李白

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

江上秋怀

〔唐代〕李白

餐霞卧旧壑,散发谢远游。

山蝉号枯桑,始复知天秋。

朔雁别海裔,越燕辞江楼。

飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。

黄云结暮色,白水扬寒流。

恻怆心自悲,潺湲泪难收。

蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

江上

〔宋代〕董颖

万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。

摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。