七哀诗

〔两汉〕曹植

明月照高楼,流光正徘徊。

上有愁思妇,悲叹有余哀。

借问叹者谁?言是宕子妻。

君行逾十年,孤妾常独栖。

君若清路尘,妾若浊水泥。

浮沉各异势,会合何时谐?

愿为西南风,长逝入君怀。

君怀良不开,贱妾当何依?

作品简介

《七哀诗》是魏晋诗人曹植作的一首五言闺怨诗,这首诗借一个思妇对丈夫的思念和怨恨,比喻他和身为皇帝的曹丕之间的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”,曲折地吐露了诗人在政治上遭受打击之后的怨愤心情。

创作背景

曹操逝世后,曹丕继位,对曹植十分防备。曹植满腔抱负无处施展,而手足胞兄对他处处防范,令曹植心灰意懒。曹植自知功名无望,于是将满腔哀怨寄托在和他具备相同情感的怨妇的愁苦里。

翻译注释

翻译

明月照在高高的阁楼上,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动着。

伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。

请问那不住哀叹的是什么人呢?说是离乡外游,久久不归之人的妻子。

夫君外行已经超过十年了,为妻的常常形只影单的一人独处。

夫君就像那路上飘忽不定的轻尘,为妻就像是污浊的水中的淤泥。

夫妇本是一体,如今地位不同了,什麼时候才能重会和好?

可以的话,我愿意化作一阵西南风,随风投入夫君的怀抱中!

夫君的怀抱若是不向我开放,那么做妻子的又要依靠谁呢?

注释

(1)流光:洒下的月光。

(2)余哀:不尽的忧伤。

(3)宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。

(4)逾:超过。

(5)独栖:孤独一个人居住。

(6)清:形容路上尘。

(7)浊:形容水中泥。“清”、“浊”二者本是一物。

(8)浮:就清了。

(9)沉:就浊了。比喻夫扫(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。

(10)逝:往。

(11)君怀:指宕子的心。

(12)良:很久,早已。

全文拼音版

āishī
míngyuèzhàogāolóuliúguāngzhèngpáihuái
shàngyǒuchóubēitànyǒuāi
jièwèntànzhěshuíyánshìdàng
jūnxíngshíniánqiècháng
jūnruòqīngchénqièruòzhuóshuǐ
chénshìhuìshíxié
yuànwéi西nánfēngchángshìjūn怀huái
jūn怀huáiliángkāijiànqièdāng

作者介绍

曹植(192—232),字子建,三国时期著名文学家,沛国谯县(今安徽亳州)人,曹操之子,曹丕之弟。其诗赋辞采华茂,情感深挚,代表作《洛神赋》《七步诗》等展现非凡才情,被誉为“建安之杰”。早年受曹操宠爱,后因曹丕猜忌备受压制。诗以五言为主,开六朝绮丽文风先河,钟嵘《诗品》称其“骨气奇高,词采华茂”。谢灵运有“天下才共一石,子建独得八斗”之誉,足见其文学地位。

曹植的诗

相关推荐

七里濑

〔南北朝〕谢灵运

羁心积秋晨,晨积展游眺。

孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。

石浅水潺湲,日落山照曜。

荒林纷沃若,哀禽相叫啸。

遭物悼迁斥,存期得要妙。

既秉上皇心,岂屑末代诮。

目睹严子濑,想属任公钓。

谁谓古今殊,异代可同调。

七步诗

〔两汉〕曹植

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

七律二首·送瘟神

〔近代〕毛泽东

【其一】

绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!

千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。

坐地日行八万里,巡天遥看一千河。

牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。

【其二】

春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。

红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。

天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。

借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。

七夕

〔唐代〕罗隐

络角星河菡萏天,一家欢笑设红筵。

应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。

香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。

铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。

七律·和郭沫若同志

〔近代〕毛泽东

一从大地起风雷,便有精生白骨堆。

僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。

金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。

今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来。

七夕

〔宋代〕范镇

翠幕瑶梯百尺楼,楼前星斗自悠悠。

天家仙会能多少,未到平明已别愁。