逐句原文翻译
碧落桂含姿,清秋是素期。
湛蓝天空中的桂树风姿绰约,清秋时节本就是它最美的时光。
一年逢好夜,万里见明时。
一年才得此良夜,月光照亮万里山河。
绝域行应久,高城下更迟。
(月光)行至边塞需更久时间,照到高城也显得迟缓。
人间系情事,何处不相思。
人间处处牵动情思,哪个角落不在月光下泛起相思?
注释
(1)碧落:道教称东方第一层天,此处指澄澈夜空。
(2)素期:本指秋日的皎洁,此处双关"素月之约"。
(3)好夜:特指中秋月圆夜。
(4)明时:既指月光普照,亦暗喻政治清明(张祜曾长期不第)。
(5)绝域:极远之地。
(6)高城:指长安城墙,暗含"城高难近"的仕途隐喻。
(7)系情事:紧扣"情"字,点明中秋核心主题。
(8)何处不:反问强化普遍性,上承张九龄"海上生明月,天涯共此时"。
