逐句原文翻译
曲角深帘隐洞房,正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。
在弯曲的小径尽头,那里的桂树仿佛幽静洞房中的新娘,半遮半掩。它似乎在忧虑,洁白的花朵容易泛黄,就像青春易逝,美丽难留。在这金秋时节,唯有桂花独自绽放,香气弥漫整个秋天,独占这份秋日的荣耀。
夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。
夜晚清新的空气悄悄靠近枕旁,少妇心中愁绪万千,难以入眠。晨光初现,她仍未开窗起身。这样的生活,就像是月宫中的嫦娥,孤独又寂寞。
注释
(1)孀:丧偶的妇女。
曲角深帘隐洞房,正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。
夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。
曲角深帘隐洞房,正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。
在弯曲的小径尽头,那里的桂树仿佛幽静洞房中的新娘,半遮半掩。它似乎在忧虑,洁白的花朵容易泛黄,就像青春易逝,美丽难留。在这金秋时节,唯有桂花独自绽放,香气弥漫整个秋天,独占这份秋日的荣耀。
夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。
夜晚清新的空气悄悄靠近枕旁,少妇心中愁绪万千,难以入眠。晨光初现,她仍未开窗起身。这样的生活,就像是月宫中的嫦娥,孤独又寂寞。
(1)孀:丧偶的妇女。
《浣溪沙·桂》是吴文英咏物词中人花互喻的朦胧杰作。上阕以“曲角深帘”的幽邃空间囚禁桂花芳魂,“玉骨愁黄”既写花蕊萎谢又暗喻美人迟暮,“偏占一秋香”在妒羡交织中突显其孤绝地位。下阕“夜气清时”“晓光分处”构建昼夜轮回的密闭时空,结句“月中孀”将桂花与嫦娥意象叠合,在银辉素影间凝固成永恒的寂寞图腾,展现梦窗词“如唐贤李贺”的凄艳之境。
《浣溪沙·桂》此词应作于南宋淳祐年间(1241-1252),吴文英寄居苏州幕府时期。词中“洞房”非指新婚,而是深幽内室,暗喻词人长期作为门客的困守状态。“月中孀”既呼应苏轼“月中应有桂花开”的诗境,更渗透着对已逝姬人(集中多次出现的“杭妾”)的悼念,在咏物外壳下包裹着爱情与仕途的双重失意,折射出晚宋文人“桂花香冷不成眠”的集体无意识。
百斛明珠得翠娥,风流彻骨更能歌,碧云留住劝金荷。
取醉归来因一笑,恼人深处是横波。酒醒情味却知么。
何事相逢不展眉,苦将情分恶猜疑,眼前行止想应知。
半恨半嗔回面处,和娇和泪泥人时,万般饶得为怜伊。
高处难胜醉后寒,琼楼傥许到人间,灯魂酒意不成欢。
此际催回宵梦短,无端听彻漏声残,醒时情绪更阑珊。
自在珠帘不上钩。篆烟微润逼香篝。薄罗衫子叠春愁。
乳燕寒深浑不语,落花风定也难收。谢娘且莫倚西楼。
重雨轻云两奈何。红尘难免不风波。将他移种到银河。
秋色已醒池馆梦,淡烟空染碧纹罗。春蚕丝少藕丝多。
翠掩螺屏别梦残。罗衣香褪怯新寒。倚栏无语泪偷弹。
鬓样春云眉样月,神如秋水气如兰。教人那不忆珊珊。
一段春慵晓镜中,怕闻花气入帘栊,夜来思遍旧情踪。
粉蝶迷残烟草绿,晚风落尽海棠红。凭栏千里暮云重。
毛颖从来意最深。江淹梦里莫生心。班超投处好追寻。
放逸真闲摅雅致,诗词不写自高吟,这回捞出水中金。
意恶心顽烟火生。口张舌举是非生。伤人害己过潜生。
辩者自然为不善,善人不辩善芽生。无争上士得长生。
渌水潆回石径斜。绕溪一带种梅花。
万花深处是侬家。
自写闲情依翠竹,爱看清影浣春纱。
小庭风静稳栖鸦。