《引驾行·红尘紫陌》是北宋词人柳永的词作,这首词的上片写的是抒情主人公在旅途中忆起凤城仙子,实景实情实写;下片描写对方的相思,虚者实写。上下片合起来,说的就是相思二字。全词铺叙、言情,有时间的推移,也有场景的变换,所抒之情饱满生动。
引驾行·红尘紫陌
红尘紫陌,斜阳暮草长安道,是离人。断魂处,迢迢匹马西征。新晴。韶光明媚,轻烟淡薄和气暖,望花村。路隐映,摇鞭时过长亭。愁生。伤凤城仙子,别来千里重行行。又记得、临歧泪眼,湿莲脸盈盈。
消凝。花朝月夕,最苦冷落银屏。想媚容、耿耿无眠,屈指已算回程。相萦。空万般思忆,争如归去睹倾城。向绣帏、深处并枕,说如此牵情。
作品简介
创作背景
这首《引驾行·红尘紫陌》写的是柳永自己对远别情人的思念之苦。
翻译注释
翻译
通往京城的道路上红尘飞扬,落日余晖中,芳草凄凄的长安古道上,满是游子行人。让人断魂的地方,游宦的人万里迢迢西征。天初晴,风和日丽,阳光明媚,和气暖心,抬望眼见那如花的乡村。花草树木掩映着道路,挥鞭之时已过长亭。愁从心生,悲伤地怀念在京城的情人,现在已远在千里之外了。还记得送别时,两个人手握着手相互凝望,她莲花般的红艳脸庞被盈盈泪水打湿,叫人刻骨铭心。
转而念及两人分离后,每到良辰美景,她一定凄冷清苦无比,辗转难眠,也许已然将我的归期屈指算好。情意绵绵无限,二人空有万般的追思回忆,真的不如尽量早归,好与日思夜慕的情人相会。绣帐帷幕里,二人同眠共枕,我将那别离后的万般思念和千般牵挂,对她一一诉说。
注释
(1)红尘紫陌:红尘:飞扬的尘土,形容繁华热闹。紫陌:指京城的道路。
(2)断魂:灵魂从肉体离散,指爱得很深或十分苦恼、哀伤。
(3)迢迢:形容遥远。
(4)韶光:美好的春光。
(5)和气:清和的空气。
(6)隐映:指路被草木隐蔽掩映。
(7)长亭:古时每隔十里设在路旁的亭舍,常用作行人休憩和饯别之处。
(8)凤城:据传,秦穆公有女名弄玉,能吹箫引凤,凤凰曾降落京城,遂京城又名“丹凤城”。后常以“凤城“称呼京城。
(9)行行:行而又行。《古诗十九首》:“行行重行行,与君共别离。”
(10)莲脸盈盈:莲脸:比喻女子的脸容如莲花一般红艳娇媚。盈盈:形容泪水清澈晶莹。
(11)消凝:销魂凝神,形容辗转思念。
(12)花朝月夕:良辰美景。
(13)耿耿:烦躁不安貌。《诗经·邶风·柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”
(14)萦:牵绊。
(15)争如:怎如。
(16)倾城:指绝世美女,此处指心上人。汉李延年歌诗:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。“
全文拼音版
作者介绍
相关推荐
少年行四首·其二
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
冬至日遇京使发寄舍弟
远信初凭双鲤去,他乡正遇一阳生。
尊前岂解愁家国,辇下唯能忆弟兄。
旅馆夜忧姜被冷,暮江寒觉晏裘轻。
竹门风过还惆怅,疑是松窗雪打声。
泛海
险夷原不滞胸中,何异浮云过太空。
夜静海涛三万里,月明飞锡下天风。
寒食行次冷泉驿
驿途仍近节,旅宿倍思家。
独夜三更月,空庭一树花。
介山当驿秀,汾水绕关斜。
自怯春寒苦,那堪禁火赊。
东风齐著力·电急流光
电急流光,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消、凭谁把、一天愁绪,按出琼箫。
往事水迢迢。窗前月,几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞、五枝青玉,风雨飘飘。
剡氏饥
剡民饥,山前山后寻蕨萁。
劚萁所得不满掬,皮肤皴裂十指秃。
皮皴指秃不敢辞,阿翁三日不供糜。
不如抛家去作挽船士,却得家人请官米。
江上值水如海势聊短述
为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。
老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。
焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。
于塞北春日思归
我家吴会青山远,他乡关塞白云深。
为许羁愁长下泪,那堪春色更伤心。
惊鸟屡飞恒失侣,落花一去不归林。
如何此日嗟迟暮,悲来还作白头吟。
浣溪沙·云澹风高叶乱飞
云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!
吊边人
杀声沈后野风悲,汉月高时望不归。
白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣。