逐句原文翻译
贾生明王道,卫绾工车戏。
贾谊懂得治理国家的道理,卫绾只擅长玩车把戏。
同遇汉文时,何人居贵位。
他们同处在汉文帝执政的时期,但又是谁身居尊贵的职位呢!
注释
(1)贾生:贾谊。
(2)卫绾:西汉人。据《汉书》本传载,绾“以戏车为郎,事文帝,功次迁中郎将,醇谨无它”。景帝时,代桃侯刘舍为丞相,然“自初宦以至相,终无可言”。师古曰:“戏车,若今弄车之技。”
(3)汉文:西汉文帝刘恒,公元前179年至前157年在位。
贾生明王道,卫绾工车戏。
同遇汉文时,何人居贵位。
贾生明王道,卫绾工车戏。
贾谊懂得治理国家的道理,卫绾只擅长玩车把戏。
同遇汉文时,何人居贵位。
他们同处在汉文帝执政的时期,但又是谁身居尊贵的职位呢!
(1)贾生:贾谊。
(2)卫绾:西汉人。据《汉书》本传载,绾“以戏车为郎,事文帝,功次迁中郎将,醇谨无它”。景帝时,代桃侯刘舍为丞相,然“自初宦以至相,终无可言”。师古曰:“戏车,若今弄车之技。”
(3)汉文:西汉文帝刘恒,公元前179年至前157年在位。
《咏史二首》是唐代文学家刘禹锡所创作的二首五言律诗。第二首借西汉政治家贾谊的不幸来表达他对朝廷用人不当的愤慨,诗在咏史,其实是在借古讽今。
此组诗作于永贞元年秋八月,时诗人所在长安作。永贞革新失败后,政治斗争形势急转直下,儒家保守势力上台掌权,革新势力受到很大挫折,但刘禹锡“心如砥柱”毫不动摇,决心继续战斗下去。为了表达了他的这种坚强决心,诗人写下了此组诗。
习习笼中鸟,举翮触四隅。
落落穷巷士,抱影守空庐。
出门无通路,枳棘塞中涂。
计策弃不收,块若枯池鱼。
外望无寸禄,内顾无斗储。
亲戚还相蔑,朋友日夜疏。
苏秦北游说,李斯西上书。
俯仰生荣华,咄嗟复雕枯。
饮河期满腹,贵足不愿余。
巢林栖一枝,可为达士模。
吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云。
两汉本继绍,新室如赘疣。
所以嵇中散,至死薄殷周。
北湖南埭水漫漫,一片降旗百尺竿。
三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘。
汉家青史上,计拙是和亲。
社稷依明主,安危托妇人。
岂能将玉貌,便拟静胡尘。
地下千年骨,谁为辅佐臣。
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。
不知天下士,犹作布衣看。
五都矜财雄,三川养声利。
百金不市死,明经有高位。
京城十二衢,飞甍各鳞次。
仕子彯华缨,游客竦轻辔。
明星晨未晞,轩盖已云至。
宾御纷飒沓,鞍马光照地。
寒暑在一时,繁华及春媚。
君平独寂寞,身世两相弃。
骠骑非无势,少卿终不去。
世道剧颓波,我心如砥柱。
千里长河一旦开,亡隋波浪九天来。
锦帆未落干戈起,惆怅龙舟更不回。
明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。