却东西门行

〔两汉〕曹操

鸿雁出塞北,乃在无人乡。

举翅万馀里,行止自成行。

冬节食南稻,春日复北翔。

田中有转蓬,随风远飘扬。

长与故根绝,万岁不相当。

奈何此征夫,安得驱四方。

戎马不解鞍,铠甲不离傍。

冉冉老将至,何时反故乡。

神龙藏深泉,猛兽步高冈。

狐死归首丘,故乡安可忘。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

鸿雁出塞北,乃在无人乡。

大雁生活在遥远的塞北,那是荒凉无人的地方。

举翅万馀里,行止自成行。

举翅飞行万余里,飞行栖息自成行。

冬节食南稻,春日复北翔。

冬天在南方饱食稻谷,春日一到又飞回北方。

田中有转蓬,随风远飘扬。

田中有草叫转蓬,随风远飞四处飘扬。

长与故根绝,万岁不相当。

从此永远离开自己的根,万年难相会各在天一方。

奈何此征夫,安得驱四方。

远征的将士怎么办,怎能离开四方归家乡。

戎马不解鞍,铠甲不离傍。

战马永不卸征鞍,铠甲不离人身旁。

冉冉老将至,何时反故乡。

岁月流逝人渐老,何时才能返故乡。

神龙藏深泉,猛兽步高冈。

神龙藏身在深渊,猛兽漫步在山冈。

狐死归首丘,故乡安可忘。

狐死头还向山丘,人的故乡怎能忘。

注释

(1)转蓬:飞蓬,菊科植物,古诗中常以飞蓬比喻征夫游子背井离乡的漂泊生活。

(2)不相当:不相逢,指飞蓬与本根而言。

(3)奈何:如何,这里有“可叹”、“可怜”的意思。

(4)安得:怎能。

(5)冉冉:渐渐。

(6)深泉:应作“深渊”,唐人抄写古书时常把“渊”字改为“泉”,以避唐高祖李渊之讳。

(7)猛兽:应作“猛虎”,唐人为李渊祖父李虎避讳,常把“虎”字改写作“猛兽”。

(8)狐死归首丘:屈原《哀郢》中有“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”。首丘,头向着自己的窟穴。狐死首丘是古来的一种说法,用以比喻人不该忘记故乡。

却东西门行拼音版

quèdōng西ménxíng
鸿hóngyànchūsàiběinǎizàirénxiāng
chìwànxíngzhǐchéngháng
dōngjiéshínándàochūnběixiáng
tiánzhōngyǒuzhuǎnpéngsuífēngyuǎnpiāoyáng
chánggēnjuéwànsuìxiāngdāng
nàizhēngānfāng
róngjiěānkǎijiǎpáng
rǎnrǎnlǎojiāngzhìshífǎnxiāng
shénlóngcángshēnquánměngshòugāogāng
guīshǒuqiūxiāngānwàng

作品简介

《却东西门行》是三国时期诗人曹操创作的一首五言古诗。这首诗分为四层。前六句为第一层,写出了鸿雁的境遇及其春来冬去的候鸟特征。接下来四句为第二层,写转蓬辞根寄寓自己和征夫的身世飘零之叹息。再接着六句为第三层,写自己有感于大业未竟,任重道远而老之将至。最后四句为第四层,写龙、虎、狐的不离故地,不忘窟穴,来反比征夫们的流离辗转,有家不能归。这首诗开头连用两组比兴,最后又以比兴作结,首尾相互照应,全诗和谐统一,浑然一体。

创作背景

据考证,这首诗作于曹操的晚年,即公元208年(东汉末年的建安十三年),曹操大败于赤壁之战以后。当时曹操已经五十三岁,年事渐高,面对战乱连连,统一中国的事业仍旧未完成的社会现实,因而忧愁幽思,苦闷煎熬。但他并不灰心,仍以统一天下为己任,决心广泛招揽人才,招纳贤士致力于建功立业。《却东西门行》这首诗是曹操按旧题写的新词。

作者介绍

曹操(155—220),字孟德,沛国谯县(今安徽亳州)人,东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家,曹魏政权的奠基者。他统一北方,实行屯田制,唯才是举,奠定曹魏基业。其诗慷慨悲凉,开创“建安风骨”,代表作《短歌行》《观沧海》等气魄雄浑。精通兵法,著有《孙子略解》。世称“魏武帝”,其文治武功与文学成就对三国历史影响深远,是中国历史上极具争议又备受推崇的复合型人物。曹操最著名的十首诗

相关诗文

卫节度赤骠马歌

〔唐代〕岑参

君家赤骠画不得,一团旋风桃花色。

红缨紫鞚珊瑚鞭,玉鞍锦鞯黄金勒。

请君鞁出看君骑,尾长窣地如红丝。

自矜诸马皆不及,却忆百金新买时。

香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱。

扬鞭骤急白汗流,弄影行骄碧蹄碎。

紫髯胡雏金剪刀,平明剪出三鬉高。

枥上看时独意气,众中牵出偏雄豪。

骑将猎向南山口,城南孤兔不复有。

草头一点疾如飞,却使苍鹰翻向后。

忆昨看君朝未央,鸣珂拥盖满路香。

始知边将真富贵,可怜人马相辉光。

男儿称意得如此,骏马长鸣北风起。

待君东去扫胡尘,为君一日行千里。

曲玉管·陇首云飞

〔宋代〕柳永

陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?

杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。

暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

入塞

〔宋代〕曹勋

妾在靖康初,胡尘蒙京师。

城陷撞军入,掠去随胡儿。

忽闻南使过,羞顶羖羊皮。

立向最高处,图见汉官仪。

数日望回骑,荐致临风悲。

丰乐亭记

〔宋代〕欧阳修

修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之近。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨。百年之间,漠然徒见山高而水清;欲问其事,而遗老尽矣。

今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。